حدیث روز
امام علی (ع) می فرماید : هر کس از خود بدگویی و انتقاد کند٬ خود را اصلاح کرده و هر کس خودستایی نماید٬ پس به تحقیق خویش را تباه نموده است.

افزونه جلالی را نصب کنید. Monday, 10 March , 2025 ساعت تعداد کل نوشته ها : 18459 تعداد نوشته های امروز : 0 تعداد اعضا : 3 تعداد دیدگاهها : 22×
۱۹ آبان ۱۴۰۳ - ۸:۵۵
شناسه : 46299

علی رشیدی معاون قضایی رئیس کل دادگستری و قاضی تایید کننده اسناد رسمی دادگستری استان کردستان، در مراسم تحلیف مترجمان رسمی زبان کردی ضمن تبریک به مترجمان پذیرفته شده اظهار کرد: رعایت اخذ هزینه‌های مربوط به ترجمه مطابق تعرفه‌های مصوب قوه قضاییه، اصول امانت داری و لزوم مطالعه و بروز بودن در خصوص مبانی حقوقی […]

پ
پ

علی رشیدی معاون قضایی رئیس کل دادگستری و قاضی تایید کننده اسناد رسمی دادگستری استان کردستان، در مراسم تحلیف مترجمان رسمی زبان کردی ضمن تبریک به مترجمان پذیرفته شده اظهار کرد: رعایت اخذ هزینه‌های مربوط به ترجمه مطابق تعرفه‌های مصوب قوه قضاییه، اصول امانت داری و لزوم مطالعه و بروز بودن در خصوص مبانی حقوقی و قانونی مربوط به مترجمی ضروری است.

وی بر لزوم مشورت با مترجمین مجرب و با سابقه استان و سطح کشور تاکید کرد و اظهار داشت: حفظ اصول اسناد و ترجمه اسناد رسمی اشخاص حقیقی و حقوقی باید مورد توجه جدی قرار گیرد.

مسئول نظارت بر وکلا، کارشناسان رسمی دادگستری و مترجمین رسمی استان کردستان اظهار کرد: انجام امور در محدوده صلاحیت ترجمه و پروانه رسمی مترجمی و همچنین عدم ترجمه اسناد کپی بدون ملاحظه اصول اسناد مذکور نیز باید رعایت شود.

معاون قضایی رئیس کل دادگستری استان کردستان افزود: عدم ترجمه دقیق در محاکم موجب اطاله دادرسی می‌شود و دقت مترجمین رسمی در انجام وظایف محوله، به دادرسی عادلانه کمک می‌کند.

در پایان این مراسم، آیین تحلیف ۳ تن از مترجمین رسمی زبان کردی با حضور یکی از مترجمان رسمی زبان کردی استان و با اتیان سوگند، برگزار شد.

ثبت دیدگاه

  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
  • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.