پیشنهادات برای معادل فارسی واژه «هلیکوپتر»

بازنویسی اصطلاح هلیکوپتر:

به گزارش حقوق 24:موردی که گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای تعریف واژه «هلیکوپتر» ارائه کرده است، این است که: «هلیکوپتر» به‌معنی “بال‌های چرخنده” است. این واژه از ریشه‌های یونانی helix به معنی مارپیچ و pteron به معنی بال گرفته شده است. اما چه نام‌های دیگری برای همین وسیله موجود است؟

گزینه‌های جایگزین برای هلیکوپتر:

در کشورهایی مانند تاجیکستان و افغانستان، به‌جای واژه هلیکوپتر، از اصطلاح “چرخ‌بال” استفاده می‌شود. اما در ایران، پیشنهادات مختلفی برای تعبیر این وسیله ارائه شده است. در ابتدا، فرهنگستان زبان و ادب فارسی پیشنهاد “چرخ‌بال” را داد، اما واژه “بالگرد”، که در نیروهای مسلح کشور مورد استفاده قرار می‌گرفت، بیشتر از “چرخ‌بال” توجه و پذیرش مردم را جلب کرد و در نهایت تصویب شد. در نتیجه، در فارسی، هلیکوپتر، چرخ‌بال و بالگرد به‌معنای یکسان استفاده می‌شوند.

منبع:ایسنا